Virtual Insanity - Jamiroquai; 対訳

[Intro]
Oh year, what we're living in, let me tell ya
 俺達が住んでいる世界、言わせてくれ
 <"what"関係代名詞(目的格)名詞節、私達が住んでいる「もの」>

[Verse 1]
It is a wonder man can eat at all
 不思議だ、受け入れているっていうのは、まったく
 <"It" = "man can eat at all">
When things are big that should be small
 それが重要そうにされている、(本当は)大したことじゃないのに
 <"that"関係代名詞(主格)形容詞節、"that(=things) should be small">
Who can tell what magic spells we'll be doing for us
 誰にも分からない、どんな呪文を、自分自身にかけているのかを
 <誰が言えるだろうか、言えない(反語);"do magic" 魔法を使う>

And I'm giving all my love to this world
 全ての愛を捧げているっていうのに、この世界に
Only to be told
 言われることといえば
I can't see, I can't breathe
 見えない、息もできない
No more will we be
 もう誰もやらないだろう

And nothing's going to change the way we live
 何があったって変わらない、自分達の生き方は
'Cause we can always take but never give
 だって、いつも奪うことばかり、与えることは決してないから
And now that things are changing for the worse
 もう物事は変わっていっている、悪いほうに

See, it's a crazy world we're living in
 ほら、狂った世界だ、俺達が住んでいるのは
 <"world"←"we're living in (↑)" 世界←私達が住んでいる(形容詞節)>
And I just can't see that
 もう見ていられない
half of us immersed in sin
 自分達のうちの半数、罪にまみれている
 <"half of us"←"immersed in sin" 私達の半分←罪にまみれている(形容詞句)>
Is all we have to give these
 こいつらだけ、渡さなきゃならないっていうのは
 <"all"←"we have to give (↑) these" 全て←私達は(〜へ)これらを与えなければならない>

[Hook]
Futures made of virtual insanity now
 見せかけの狂気からできた未来は、今や
 <"Futures"←"made of virtual insanity" 未来←仮想狂気で作られた(形容詞句)>
Always seem to be governed by
 いつも決定されているように見える(下記に)よって
 <主語は"Futures">
this love we have for
 この情熱、俺達が(下記に)に対してもつ
 <"this love"は"by"の目的語、この情熱によって;"this love"←"we have (↑) for">
Useless, twisting, of the new technology
 役立たずで、ねじれていて、新しい技術(に対しての情熱)
Now there is no sound,
 もう音もない
for we all live underground
 だって俺達みんな地下生活なんだから
 <"for"〜だから(接続詞)>

[Verse 2]
And I'm thinking what a mess we're in
 こう思う、俺達の世界は何てめちゃくちゃなんだって
 <"what a mess" 感嘆;"a mess"←"we're in (↑)" 混乱←私達がいる>
Hard to know where to begin
 難しい、どこから始めればよいのか
If I could slip the sickly ties that earthly man has made
 もしはまり込んだとしたら、胸が悪くなるような束縛に、俗人が作り出した
 <"the sickly ties"←"that earthly man has made (↑)" 絡まり←人が作った(関係代名詞節)>
And now every mother can choose the color of her child
 全ての母親は自分の子供の肌の色を選べる
That's not nature's way
 それは自然の摂理に反している

Well that's what they said yesterday
 それはちょっと前に彼らが言っていたこと
 <"what"←"they said (↑) yesterday" こと←彼らが近ごろ言っていた>
There's nothing left to do but pray
 何もできることは残されていない、祈り以外に
I think it's time to find a new religion
 思うに、新しい宗教が必要なときじゃないのか

Whoa, it's so insane
 あぁっ、狂っている
To synthesize another strain
 遺伝子合成なんて
 <"it" = "to synthesize another strain">
There's something in these
 何かがある、この(下記)
Futures that we have to be told
 俺達が経験するだろうと言われている(この)未来には
 <"Futures"←"that we have (↑) to be told" 未来←私達が持つ、言われている(関係代名詞)>

[Hook]
Futures made of virtual insanity now
Always seem to be governed by
this love we have for
useless, twisting, of the new technology
Now there is no sound,
for we all live underground

[Bridge]
Now there is no sound
if we all live underground
And now it's virtual insanity
Forget your virtual reality
 見せかけの現実なんて忘れろ
There's nothing so bad
 そんなに悪いことじゃない
As a man-made man, I know
 人の作り出した人なんだから

Futures made of virtual insanity now
Always seem to be governed by
this love we have for
Useless, twisting, of the new technology
Now there is no sound,
for we all live underground

[Outro]
Now this life that we live in
 この世界、俺達が暮らしている
It's so wrong
 間違っている
Shout out the window
 窓を閉めろ
Do you know that
 知っているか(下記を)?
There is nothing worse than a man-made man
 人が作り出した人より悪いものはない
Still there's nothing worse than a foolish man
 もっと悪いのは愚かな人間
 <"still" なおいっそう、もっと(副詞)>

Virtual insanity is what we're living in
 見せかけの狂気、それが俺達の住んでいるところ
it is alright
 そうなんだ